-
1 ἀπ-αρτάω
ἀπ-αρτάω, 1) aufhängen, etwas, daß es wovon herabhängt, ἀπαρτῆσαι δέρην Eur. Andr. 413; übertr., τὰς ἐλπίδας ἔκ τινος, die Hoffnung auf Einen setzen, Luc. Tim. 36; – pass., herabhangen, ἀπήρτηται Xen. de re equ. 10, 9; ἀπήρτηνται ἀλλήλων Arist. H. A. 1, 16; ἀπηρτημένος τούτοις, in Uebereinstimmung damit, Plut. cons. ad Apoll. p. 326; – 2) sich entfernen, εἰς ἀλλοτρίαν ἀπαρτῆσαι Thuc. 6, 21; häufiger trans., entfernen, z. B. λόγον γραφῆς Dem. 18, 58; pass., getrennt sein, ἀπηρτημένοι ταῖς παρασκευαῖς, dem πλησίον ὄντες entggstzt, Dem. 4, 12; τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσϑαι Pol. 12, 17; Sp.
-
2 ἀπαρτάω
A hang up:ἀ. δέρην
strangle,E.
Andr. 412; swing freely, of a stone in a sling, Arist.Mech. 852b1:—[voice] Pass., hang loose,X.Eq.10.9, Arist.Aud. 802a38;ἀπό τινος πρός τι Id.GA 740a29
;ἔκ τινος Luc. Pisc.48
;τινός Babr.17.2
.2 metaph., make dependent upon,ἀ. ἐλπίδας ἐξ ἑαυτοῦ Luc.Tim.36
:—[voice] Med., make dependent on oneself,νόμοις τὸ πλῆθος Plu.CG8
.II detach, separate,τὸν λόγον τῆς γραφῆς D.18.59
, cf. Arist.Rh. 1407a24:—[voice] Pass., ;ὁ πλεύμων.. πολὺ ἀπηρτημένος τῆς καρδίας Id.HA 508a33
; οἱ πόροι.. ἀπήρτηνται ἀλλήλων, opp. συμπίπτουσι, ib. 495a18:—but that from which one is separated is often omitted, and the [voice] Pass. used absolutely, detached,D.
4.12; συνεχεῖς καὶ οὐκ ἀπηρτημένοι not detached, Arist.HA 509b13, cf. 506b19, al.; of Time,τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσθαι Plb.12.17.1
, cf. Plu. TG3; discrepant,Str.
7.3.2; λίαν ἀπηρτ. far different, Ph.1.300, cf. Phld.Rh.1.288 S.III intr. in [voice] Act., remove oneself, go away,ἐς ἀλλοτρίαν ἀπαρτᾶν Th.6.21
, cf. D.C.40.15; to be away, distant,ἀπό τινος Id.51.4
;πρὶν ἀπαρτηθῆναι 44.38
is perh. f.l. for ἀπαντ-.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαρτάω
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий